Motto:

"There are none so blind as those who will not see." --

Saturday, November 18, 2006

A Brief Sketch of an Expressivist Theory of Vagueness

How should we interpret vague language? All the current accounts I know of seem to presuppose that vague language is an attempt, perhaps failed, to get at the truth; that in such assertions as "John is bald", or that a certain collection of grains of sand is "a heap", we have a problem in that such assertions seem perfectly meaningful, and so apparently truth-evaluable, in spite of the fact they are vague, and so apparently have vague truth conditions if they have any at all. If we are not to posit vagueness in nature, we face the problem of accounting for vague language in wholly precise terms. Instead, I propose that vague language serves primarily to express our attitudes towards the magnitude of some quality, as well as to recommend, promote, or regulate certain aspects of behavior. Instead of focusing on the sorites and related arguments, I think we would do better if we asked ourselves for what conceivable purpose we would talk about “heaps”,"tallness", "baldness" and such in normal, everyday circumstances. If we do, I think we’ll find it has nothing to do, e.g. with specifying some precise number of grains of sand.

My sketch of the theory goes something like this: The first idea is that the correspondence between language and thought can be one-many or many-one rather than one-one. We must reject the notion that behind any one sentence, even one sentence as uttered in a particular context, there stands a single thought. Instead, there corresponds to vague sentences a multiplicity of thoughts: Some are propositions which are either true or false, and others non-truth evaluable suggestions or recommendations concerning possible courses of action the speaker’s audience might take.

Suppose Bill is visiting Samantha’s cottage in the mountains, and Samantha remarks “It often snows here.” How often is “often”? Once a day? Once a week? Once a month (even in July)?[1]My proposal is that Samantha’s assertion actually conveys a cluster of related meanings which we conflate consciously, but can tease out on reflection. First, there is the truth condition “It has snowed here more than once.” If it has not snowed there more than once, the truth-evaluable portion of what she says will simply be false. In addition there are an indefinite number of (understood) recommendations which will vary depending on the specific context: “Expect it to snow here again”, “You should buy a heavy coat”, “Be sure to find some shelter”, “Don’t be surprised if you feel cold at times”, “Don’t be surprised if it snows more here than you expect”, and so on.

At this point, I should stress that the meanings thus conveyed need not, even implicitly, be things that Samantha entertains or asserts. What I have above called "meanings" could more accurately be called "functions". Instead of talking about “meaning”, with all its attendant vagueness and confusion, we could identify the meaning of a word with its function, the “function” of a word being whatever it is that prevents it from dropping out of the language. Our memory for lexical items is a finite resource, and so at some point words have to “pay their way” to earn a place in the lexicon. Unlike our DNA, which has vast sequences of nucleotides that most biologists consider to be meaningless “junk”, we do not memorize arbitrary sequences of letters that play no role in our language. Words that have no relevant function will disappear from the lexicon. This idea bears obvious affinities to Wittgenstein’s notion of meaning as “use”. Given the vagueness of the word “use”, we could view “function” as a somewhat more specific prescification .

Retuning to the above scenario, the recommendations may, instead being part of the “asserted content” of the utterance “It often snows here”, be nothing more than inferences the speaker makes based on that utterance, and that in general, it is part of the meaning—the function—of such utterances to produce such inferences in one’s audience. If the utterances of “It often snows here” stopped generating such inferences as that "It is rational to buy a heavy coat" in one’s audience, they would lose their point, and would either acquire some new meaning or drop out of the language altogether. So long as they can succeed in modulating behavior, such utterances have a rationale, and this rationale will not involve anything like specifing some precise number of snowings that occur in a given interval of time.

The key point is that in asserting “It often snows here”, what Samantha is really saying is that it snows here often enough; often enough that certain precautions ought to be taken or that certain kinds of behavior become rational. In effect, she is taking a certain attitude towards the frequency of "snowings" in her area, namely, that it is frequent enough to be salient for certain purposes. I think this point can be extended to cover most other cases of vague terms: To say someone counts as ‘tall’ in a given context is to say they are tall enough that their (above average) height is salient, or ‘bald’ if they are bald enough that their lack of hair becomes salient. To say these things does not presuppose that there is some height which all tall persons exceed, nor that there is some number of hairs which all bald persons fail to exceed. It is rather a stance or attitude that we express towards their actual height or number of hairs, whatever these may be. When a speaker describes a person as tall, they are doing neither more nor less than indicating that they consider that persons actual height, whatever it is, to be far enough above average as to be salient. People can disagree about whether a given person is ‘tall’ without attributing different heights to that person, just as two people can disagree about whether a given room is “too hot” or “too cold” without disagreeing about what temperature the room is. In the former dispute only the saliency of the person’s height is in question, just as in the latter only the disputants’ level of comfort is in question. As we might say in normal life, different people have different ideas of “tall”. Once the saliency of an attribute such as height, or the frequency of snowings in a certain area, is brought to our attention, our minds can begin their work of deducing the appropriate course of action, and this effect that gives vague language its rationale.

[1] And all this in addition to the problem of individuating “snowings”!

No comments: